論文代寫:文化和語言的緊密聯系分析

論文代寫:文化和語言的緊密聯系分析

文化和語言是緊密聯系在一起的,個體掌握不同語言的不同話語的能力有時使其占據主導地位,而已知的語言也不那麽重要。母語的本土文化在面對另一種語言的成長文化時,會讓成長中的學習者更加難以適應這兩種語言的主導語言,這有利於未來的價值和尊嚴的話語和互動。

胡(2003)提出,在中國經濟發展的驅動下,城市地區和農村地區的英語教學水平存在差異。農村地區仍然缺乏合適的教學方法,教師參與的中英語語篇交流較少。這表明,在城市地區,中國人學習英語的速度和理解速度要比農村地區快,因為城市鼓勵中國人在家裏和大學期間用英語交談。這兩種語言的混合對於學習一門新語言更為理想,因為它形成了一種社會陣線,而不是一種心理上仍然對立的孤立文化。無論是在家裏還是在大學,都有必要用兩種語言進行交流,識別同義詞,更快地學習,參與有意義的互動。由於沒有混合兩種語言,也沒有在家裏和大學裏討論這兩種語言,與城市學生相比,農村學生說英語和讀英語的信心更低。

語言是文化的一個方面,隨著不同文化的交融,人們自然而然地想要證明自己的統治地位。理想的解決方案是在家裏和大學裏用兩種語言進行交流,這樣學生就能更快地學習這門語言,而不會感到孤立,也不會因為一種語言的大部分內容而受到智力上的威脅。

論文代寫:文化和語言的緊密聯系分析

Culture and language goes hand in hand and it is the individual’s ability to grasp the different discourse of a different language which sometimes makes itself dominant and the known language little less important. The home culture having a native language when faced with a growing culture of a different language, makes itself more difficult for the growing learner to adapt to the dominant language of the two and which is beneficial for future discourse and interactions of value and dignity.
Hu(2003) has advocated that in the economic development drive in China, there is a disparity in the level of English that is being taught in urban areas and the rural areas. The rural regions still lack the proper teaching methods and the teachers are less involved in exchanging the discourse in the Chinese and English language. This indicates that in urban areas, where the Chinese learning English language are encouraged to discourse in English at home and the same while at college, learns and understands faster than those in the rural regions. The mixing of the two language is more ideal for learning a new language as it forms a social front and not an isolated culture which remains opposite psychologically. It is necessary to discourse in both languages at home and at college and identify the synonym words, learn faster, and take part in meaningful interaction. As a result of not mixing the two languages and not discussing the two at home and at college, the rural students are less likely to be confident in speaking and reading English when compared to the urban students.
Language is a cultural aspect and with the intermingling of different cultures comes a natural desire of proving a dominancy. The ideal solution is discourse in both languages at home and at college for the student to learn the language faster and not feel isolated and intellectually threatened by the visible majority of one language.

相关的论文代写的话题