在地壳内部，地球内部不断产生热量。这种热导致岩石中的对流电流的产生。当这些对流电流上升时，就会导致地壳的破裂。由于这个原因，地壳移动，也聚集在一起。这会导致板块之间的碰撞。这一碰撞产生了一种应力，导致了地球震动的条件。这次地震导致了地震。此次地震震中位于37°42′N，102°12′E东町范围存在Huangyang，摘去河之间的下。这是该地区大量的surfacesbreak造成损坏的房屋。记录的震源机制与N 24 e方向一致。
One of the biggest earthquakes that shattered the life of the thousands of people in China was the Gansu Earthquake occurred in 1927. This earthquake led to the death of more than 4000 people. It hit the Gulang area in the northwestern Gansu province at a magnitude of 7.6 on ritcher scale. The event was a shattering incident for the people staying in Gansu province. The only remaining thing in the city after the quake was the 20 m long section of city walls and some other archways. The ground was so badly fissured that some of the fissures were up-to 14 Km long, 6-13 meter wide and 7 m deep. A large number of villages were destroyed and the quake was felt even after 700 kms away. Not only this, the earthquake led to the damage of hundreds of schools and office buildings. Almost everyone left the occupations. Around 250000 livestock was killed because of the incident. It is the largest earthquake in the history.
Inside the crust of the earth, the heat is constantly produced inside of the earth. This heat leads to the production of the convection currents in the rocks. When there is the rise in these convection currents, it leads to the fracture in the crust. Due to this, the crust moves away and also comes together. This leads to the collision between the plates. This collision produced a stress which led to the condition of shaking of the earth. This shaking led to the quake. The epicenter of the quake was located at 37°42′ N, 102°12′ E under the Dong-qingding range which existed between Huangyang and Zhaiqu rivers. This was the region where a large number of surfacesbreak causing the damage to the houses. The focal mechanism which was recorded was consistent with an N 24 E Direction.